Little Women (Penguin Classics)
There has been an argument about whether it is no problem for children to read “Barefoot Gen” by Kenji Nakazawa. I cannot give my opinion on that matter, because I haven’t read it. But I think that there are types of books which it is better to read when one is a child. Most people get a fair amount of fun out of their lives, but on balance life is suffering. It is true and we know the truth when we grow old. You know, as we grow older, we get more desperate about ourselves and the society we live in and eventually we get more pessimistic.But I don’t think that children before going to the society need to be pessimistic. Children had better be optimistic and positive and have more hope for the future. Most of all, they had better not be contaminated by evil, even though they may be contaminated by evil when they grow up.The people in “Little Women” may be mildly ridiculous, but they are uncorrupted. They have something that is perhaps best described as integrity, or good morale, founded partly on an unthinking piety. It is a matter of course that everyone attends church on Sunday morning and says grace before meals and prayers at bedtime; to amuse the children one tells them Bible stories.For example, an old man James Laurence sends a letter of gratitude to a little neighbor Beth March who made a pair of slippers for him.“I have had many pairs of slippers in my life, but I never had any that suited me so well as yours. ‘Heart’s-ease is my favorite flower, and these will always remind me of the gentle giver. I like to pay my debts, so I know you will allow ‘the old gentleman’ to send you something which once belonged to the little granddaughter he lost. With hearty thanks, and best wishes, I remain, ‘Your grateful friend and humble servant, James Laurence.' ”It seems unlikely that an old man should send such a courteous letter to a little girl in these days. But I think that it is good for young children today to know that an old man could write such a letter to a young girl. All through the novel, one can detect an underlying confidence in the future, and belief in fellow creatures. At least, it is good for children today to get in touch with such a world of no corruption. It is true that there are vice, wickedness, cruelty and oppression in this world, but I think that fiction for children is better employed in showing how much beauty, kindness, self-sacrifice, generosity and heroism there is in this world.Even though I know of no strictly literary test which would show where the superiority lies, I would like to back “Little Women” to outlive the complete works of Virginia Woolf or George Moore.By the way, in the 1949 film version directed by Mervyn LeRoy, Mrs. March says to Jo March who sold her hair to help finance the trip to Washington, where Mr. March was hospitalized.“Jo, your hair will grow back, and it’ll be as lovely as ever. But you will never be more beautiful than you are now.”This beautiful dialogue is not in the novel. This is a wonderful invention of the film.
Little Women (Penguin Classics) 関連情報
ペット キャリー バッグ 折りたたみ 式 白黒チェック柄 L サイズ 小 型 犬 猫 動物 お出かけ 旅行 用 (03 白黒チェック Lサイズ) …
使わない時には折りたたみ収納出来てとても便利です。柄も凄くかわいいです。価格も安かった。
ペット キャリー バッグ 折りたたみ 式 白黒チェック柄 L サイズ 小 型 犬 猫 動物 お出かけ 旅行 用 (03 白黒チェック Lサイズ) … 関連情報
若草物語 (新潮文庫)
小さい頃アニメで見ていて知っていましたが、内容はすっかり忘れていました。著者の育った家庭をモデルにして描かれていますから(もちろんオルコットも四姉妹です)、本当に生き生きとして、現実味を持っている作品だと思います。多くの人が4人の女の子のいずれかに当てはまるような気がしますね。皆それぞれに悩みを持ち、欲望や野心を持っています。そして自分の欠点がもたらした災いに遭うたびに、彼女らの優しい母親に諭されるのです。それは実に教訓的で、私達も襟を正さずにはおれないものです。それでいて少しも説教くさくないのは、母親の慈愛を通して語られるからでしょう。この話は実際の経験からしか描けるものではないでしょう。オルコット自身、貧しくとも幸福な家庭に育ったからこそ、ここまで素晴らしい作品を生み出せたのだと思います。四姉妹の美しい青春の1ページを覗いて、共に笑い、泣いてみるのもいいでしょう。おもしろおかしく描かれていますから大人も子供も楽しめますが、やはり子供に読んでもらいたい素敵な一書です。続編の「続・若草物語」と合わせて読めば、なお一層楽しいですよ。
若草物語 (新潮文庫) 関連情報
続 若草物語 (角川文庫)
若草物語は4人姉妹のお話でしたが、これは4人姉妹のお話というよりもエイミーのお話が5、ジョーのお話が3、メグのお話とべスのお話がそれぞれ1という感じです。エイミーの外国旅行のお話にしろ、ジョーとベア先生のロマンス(?)にしろ、本当に作り物的な感じがします。続編はいらないというのが正直な感想です。
続 若草物語 (角川文庫) 関連情報
赤毛のアン (新潮文庫)
いろいろな方の新訳が出版されていますが、やはりこの村岡花子さんの訳が、私にとっては一番しっくりきます。言葉遣いは古風ですが、そこがまた何とも言えない雰囲気を醸している気がします。何度も何度も読み返しました。名訳だと思います。版を重ねていることが、その証明ではないでしょうか。
赤毛のアン (新潮文庫) 関連情報