スパルタンX【字幕ワイド版】 [VHS]
今まで出ていたDVDなどからすれば
かなり進化しました
今までが酷かっただけに
ここまでやってくれれば満足と言いたいところなのですが
やはり
テレビ版日本語吹替を収録して、テレビ放送時カット版本編を収録してほしかった
個人的にはテレビ放送時カットされていた精神病院でのリチャード・ンとジョンシャムとのやり取りなんかはテンポ悪いんでいらないと思うし
全体的にテンポ良く観られるテレビ版はけっこう好きなのです
さて、では簡単に各部分のレビューを
○日本語吹替版
台詞は同じなのに何か印象が違う、ノリとか雰囲気は二度と同じには出せないのだなぁーとしみじみ思った
音楽がたまに中国版に変わるけど、それはそれでアリかなって感じです
○英語版
音楽がいい
でもやっぱりジャッキーが英語を話すと違和感が・・・
○中国語版
僕が持ってるスパイクドラゴン版DVDではこれで見てたので慣れました
これはこれでいいのです
しかしいつも思うのですが7.1ch化とかいらないですから、最高音質の2chで全音声入れて欲しい
○日本公開復刻版
エンドロール以外違いがあまりわからなかったんですが・・・
○インタビュー
少なくとも10年は前の映像っぽいですね
アメリカ版DVDとかに昔から入ってた素材なのかも
しかしベニーユキーデのインタビューだけ何で30分近くあるの?
○NG集
日本公開復刻版エンドロールの素材に使われたものっぽいですね
○フォトギャラリー
まぁふつうです
○グッズフォトギャラリー
スライドショーしかできないのが残念
個別に見れて、アップとかもできて、パンフの文字なんかも読めればいいのに
かなり進化しました
今までが酷かっただけに
ここまでやってくれれば満足と言いたいところなのですが
やはり
テレビ版日本語吹替を収録して、テレビ放送時カット版本編を収録してほしかった
個人的にはテレビ放送時カットされていた精神病院でのリチャード・ンとジョンシャムとのやり取りなんかはテンポ悪いんでいらないと思うし
全体的にテンポ良く観られるテレビ版はけっこう好きなのです
さて、では簡単に各部分のレビューを
○日本語吹替版
台詞は同じなのに何か印象が違う、ノリとか雰囲気は二度と同じには出せないのだなぁーとしみじみ思った
音楽がたまに中国版に変わるけど、それはそれでアリかなって感じです
○英語版
音楽がいい
でもやっぱりジャッキーが英語を話すと違和感が・・・
○中国語版
僕が持ってるスパイクドラゴン版DVDではこれで見てたので慣れました
これはこれでいいのです
しかしいつも思うのですが7.1ch化とかいらないですから、最高音質の2chで全音声入れて欲しい
○日本公開復刻版
エンドロール以外違いがあまりわからなかったんですが・・・
○インタビュー
少なくとも10年は前の映像っぽいですね
アメリカ版DVDとかに昔から入ってた素材なのかも
しかしベニーユキーデのインタビューだけ何で30分近くあるの?
○NG集
日本公開復刻版エンドロールの素材に使われたものっぽいですね
○フォトギャラリー
まぁふつうです
○グッズフォトギャラリー
スライドショーしかできないのが残念
個別に見れて、アップとかもできて、パンフの文字なんかも読めればいいのに
アイレムアーケードクラシックス
3本入りのうち他の2つは省略しますが、スパXに関してはウルサイです。まずグラフィックは合格点を上げましょう。ただ効果音はいかがなものか、ウーン、チョット違いますねー。いわゆる「キレ」が無いのです、もっとサクサクした動きと音だったような気がしてならないのです、あとボスの笑い声が皆一緒なのは思わず苦笑しました。あと、若干ボスのパターンが違うのと、通用した筈の攻略法も効かなかった・・この手のかつての業務用移植モノは、こういう細かい所にも気を配って欲しいのです・・・まあ苦情ばかりに成りましたが、当時ハマッタ方にはまずおススメです!でもあまり見かけないですね。
スパルタンX 〈日本語吹替収録版〉 [DVD]
香港ゴールデントリオ主演『スパルタンX』〈WHEELS ON MEALS〉は、1985年正月に劇場で観て「ジャッキーついに酔拳超えたな…」と感じた傑作カンフーアイドル映画です。とにかくキース・モリソン(木森敏之)の音楽がカッコ良くて、すぐにサントラカセットを買って毎日(エブリデイ&ナイト♪)聴いていました。オープニングテーマでもありクライマックス(ジャッキー・チェンvsベニー・ユキーデ)を盛り上げた男声コーラス曲“古城での戦い”(シングル盤ではB面曲)を聴きながらよく筋トレしたものです。高価なVHSビデオソフトも初めて買ってテープが擦り切れるほど観ましたが、テレビ放映時はなぜか香港オリジナル広東語版(音楽はクリス・バビダ)をベースにして日本語吹替が作られたため、いつしかキースの“スパルタンXのテーマ”はプロレスの入場曲(三沢光晴のテーマ)でしか聴いた事がないという人のほうが多くなってしまいました。
それでもLD(レーザーディスク)までは普通に日本公開版が収録されていたのですが、DVDではスパイク社が発売したディスク(=香港版)に英語音声(日本版とほぼ同じ)が早回し気味で収録されたのみ。今回のBDでようやく完全な日本公開版英語音声(字幕も日本公開版!)が復活した訳です。映像もDVD用マスターの使い回しではなく、BD用に色あいや明るさが調整されていてかなり見やすくなっています。新録音の日本語吹替音声は石丸・古谷・水島(TV版吹替キャスト=兜甲児・アムロ・マーズ)トリオの再起用で嬉しいのですが、キースの音楽に関してはビクター社の市販CDを音源にしたらしく、レコード未収録曲やセリフが被せられていた曲の使用部分は香港版のままだったり差し替えが行われています。しかし“古城での戦い”が流れる中で石丸ボイスが聴けるのは史上初、これはこれで満足できる日本語吹替なのでお薦めです。
それでもLD(レーザーディスク)までは普通に日本公開版が収録されていたのですが、DVDではスパイク社が発売したディスク(=香港版)に英語音声(日本版とほぼ同じ)が早回し気味で収録されたのみ。今回のBDでようやく完全な日本公開版英語音声(字幕も日本公開版!)が復活した訳です。映像もDVD用マスターの使い回しではなく、BD用に色あいや明るさが調整されていてかなり見やすくなっています。新録音の日本語吹替音声は石丸・古谷・水島(TV版吹替キャスト=兜甲児・アムロ・マーズ)トリオの再起用で嬉しいのですが、キースの音楽に関してはビクター社の市販CDを音源にしたらしく、レコード未収録曲やセリフが被せられていた曲の使用部分は香港版のままだったり差し替えが行われています。しかし“古城での戦い”が流れる中で石丸ボイスが聴けるのは史上初、これはこれで満足できる日本語吹替なのでお薦めです。